Como não passar aperto com o inglês no avião
Dicas

Como não passar aperto com o inglês no avião

Como não passar aperto com o inglês no avião

Várias situações podem transformar sua viagem de avião em uma experiência desagradável. Bebês chorando, aquele colega de poltrona inconveniente, uma refeição trocada – pior que comida de avião, só mesmo a comida de avião que você não pediu.

Se você está voando para um destino internacional, talvez não tenha ninguém para vir ao seu socorro em português. Mas nós estamos aqui para ajuda-lo! Confira algumas expressões úteis em inglês para se virar durante um voo:

Assentos trocados

Está viajando com um amigo e vocês acabaram em assentos separados? Há uma forma de consertar isso: pedir a uma boa alma solitária para trocar de lugares. É só dizer com jeitinho…

Excuse me, Sir/Ma’am. Are you alone? Would you mind switching seats?

Com licença. O senhor/a senhora está sozinho/a? Se importaria de trocar de assentos?

Bebê a bordo

Ficou preso do lado daquele bebê de colo que não para de chorar? Infelizmente não há muito que os pobres pais possam fazer nessa situação. Mas, depois que o voo tiver decolado, você pode tentar pedir um auxílio para os comissários:

Is there another seat available, please?
Tem outra poltrona disponível, por favor?

Está com sede?

Bateu aquela sede fora de hora durante o voo? Não precisa ficar acanhado. Geralmente, em viagens mais longas, é possível chamar um comissário a qualquer momento para fazer esse tipo de pedido. Simples assim:

Sir/Ma’am, I am a bit thirsty. May I have something to drink?
Senhor/senhora, estou com um pouco de sede. Posso beber algo?

E na hora da fome?

Quando os comissários passam pelos corredores distribuindo as refeições, as opções oferecidas normalmente são:

Beef – Carne vermelha

Chicken – Frango

Pasta – Massa

Se pediu frango e recebeu carne, alerte educadamente a comissária:
Excuse me, I ordered chicken, not beef. Can you switch it for me, please?
Desculpe, pedi frango, não carne. Você pode trocar para mim, por favor?

Se tiver alguma restrição alimentar, como não comer carne, peça educadamente outra opção:
Do you have any vegetarian meals? I don’t eat meet.
Você tem alguma refeição vegetariana? Eu não como carne.

Bateu o “aperto”. E agora?

O que fazer quando você está apertado para ir ao banheiro há tempos e o vizinho do corredor está mergulhado em um sono profundo? É chato acordar o camarada, mas quem está nesse assento sabe que estará sujeito a dar passagem às outras pessoas da fileira em algum momento. Basta ser educado!

Excuse me, sir/ma’am. I’m really sorry to bother you, but I really need to go to the toilet…
Senhor/senhora. Desculpe-me por incomodá-lo/a, mas realmente preciso ir ao banheiro…

Avisos aos passageiros

Quando o piloto começa a falar da cabine, é sinal de que algum aviso importante vem por aí. Fique atento:

Ladies and gentleman, welcome aboard.
Senhoras e senhores, bem-vindos a bordo.

Flight attendants, prepare for takeoff.
Comissários de bordo, preparem-se para a decolagem.

Flight attendants, prepare for landing.
Comissários de bordo, preparem-se para a aterrissagem.

Ladies and gentleman, we´re experiencing some turbulence, please return to your seat and fasten your seatbelt.
Senhoras e senhores, estamos passando por turbulências. Por favor, retornem aos seus assentos e apertem o cinto de segurança.

Please stow your carry-on luggage underneath the seat in front of you or in an overhead bin.
Por favor, guarde a sua bagagem de mão debaixo do assento à sua frente ou no compartimento superior.

Please take your seat and fasten your seat belt.
Por favor, tome o seu assento e aperte o cinto de segurança.

Make sure your seat back and folding trays are in their full upright position.
Verifique-se de que seus assentos e bandejas dobráveis estejam em posição vertical completa.

We request that all mobile phones, pagers and radios be turned off for the full duration of the flight
Pedimos que todos os telefones celulares, pagers e rádios fiquem desligados durante toda a duração do voo.

E, por fim:

Sit back, relax, and enjoy the flight
Sente-se, relaxe e aproveite o voô!

Sobre o autor

UOL Curso de Inglês

UOL Curso de Inglês

Deixar comentário.

Share This